Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Лукашенко на встрече с Путиным завысил явку на прошедших выборах и количество голосов в свою поддержку
  2. Власти переживают из-за оттока молодежи и думают, как ее удержать. Рассказываем об идеях из закрытого документа (вам не понравится)
  3. Чиновники много рассуждают, что сделать, чтобы медработники не уезжали из страны. Медсестра из минской больницы дала им простой ответ
  4. Эксперты проанализировали вчерашнее согласие Путина на прекращение огня, но «с нюансами» — вот их выводы
  5. Водители автобусов утверждают, что на границе с Литвой «трясут жестко». Увеличилось ли время прохождения?
  6. Представитель Кремля: Москва против временного перемирия
  7. Троллейбусная сеть Минска — крупнейшая в мире. Почему от этого транспорта отказываются во многих странах, несмотря на экологичность?
  8. Путин согласен с предложением прекратить боевые действия в Украине, «но есть нюансы»
  9. Мобильные операторы анонсировали изменения. Есть предупреждение для клиентов — важно сделать одно действие, чтобы не остаться без связи
  10. Если в Польше женщина рожает без мужа, это удивляет. Гинеколог уехала из Беларуси после протестов, а теперь к ней стоят очереди в Польше
  11. «Слишком близкий к Украине». Трамп отстранил главного представителя США на переговорах из-за претензий Кремля — СМИ
  12. Лукашенко пожаловался, что его в России «периодически» обвиняют в «иждивенчестве», и привел свои аргументы, почему это не так
  13. Решили проверить информацию от BYPOL и попытались устроиться в госорганизации с подписью за Бабарико. Рассказываем, что из этого вышло
  14. «Я бы сделала это и бесплатно». Поговорили с беларуской, которая сыграла в фильме, получившем пять наград на «Оскаре»


Белорусский рок-музыкант Лявон Вольский, солист «Дай Дарогу!» Юра Стыльский, диджей Александр Помидоров и польский музыкант Томаш Органек записали на украинском языке песню в поддержку Украины.

Трек опубликовали 28 марта на YouTube-канале Лявона Вольского. Он же выступил автором музыки и текста. На украинский язык композицию перевел Вячеслав Левицкий.

«Самы час для салідарнасьці, для згуртаванасьці, для мабілізацыі ўсіх сілаў ды рэсурсаў. Гэта неабходна для дапамогі Украіне ў ейнай барадзьбе супраць імпэрыі-агрэсара. І вось наш музычны ўнёсак у гэтую барадзьбу», — указано в описании клипа.